向こうは夜の9時くらいです。
以下、意訳。
…いろいろ、挨拶とか…
B:ところで今誰といるの?
私:今朝の5時だよ。寝ているところだよ。
B:誰と一緒に寝てるの?
私:私と寝てるんだよ。
B:それは違う。今日は俺と一緒に寝てるじゃん!気付かない?
私:アハーン。どうりで暑いわけだ。
B:そういえばどうやって俺が日本に行くの手伝ってくれるの?
私:まず日本語勉強しろって。日本人いるでしょ?
B:でも彼女の言ってること全部わかる訳じゃないし、もう少しで彼女(日本に)帰っちゃうでしょ。
私:コトヌーとカラビにも日本語学校あるよ!ところで、私もう一回寝るよ。また今度ね。
B:OK。でもなんで俺に電話くれないの?
私:…
………
改めて、日本語訳すると面白いなぁ。
ベナンではいっつもこんな会話から始まってた。そういえば。
久しぶりに久しぶりに、この感じがとても懐かしかった。
すぐ懐かしがってしまうけど。
今度電話してあげよ!




0 件のコメント:
コメントを投稿