2011年5月22日日曜日

Un bon weekend




Samedi,21,Mai
Il fait beaucoup et il a chaud.
Je suis aller a Bell Shine avec Chisato a bicyclette.
Parceque nous faisios un plan de faire SataAndagi.
SataAndagi signifie tempura du sucre a Okinawa.

Chemin du retour, il a vente, en suite ma chapeau s’est en véle au vent.
Elle tombé par rivière. Ah, pauvre ma chapeau! Elle a été emporté.

Mais nous avons rencontré une ferme qui était entrain de plante du riz.
La ferme était pére, mére, et deux fils. Deux fils étaient école primaire.
Mais ils étaient personnes serieuse, et aidaient assez leur mere.

長野県駒ヶ根市で2か月の研修中、フランス語の課題に追われる日々です。
以下、宿題の日記。
2年後に見て、下手くそなフランス語だな、と思うんだろうなー。
5月21日日曜日。
天気、晴れ。暑い。
日曜日、友達と自転車でベルシャイン(スーパー)へ行きました。
サーターアンダギーを作ろう計画。
サーターアンダギーは、沖縄弁(?)で砂糖天ぷらという意味です。

帰り道、突然風が吹いて、私の帽子が飛ばされました。
そして帽子は川へ落ちました。あぁ、かわいそうな私の帽子!
(必死に追いかけたけど)流されてしまいました。

でもそのあと、私たちはちょうど稲を植えている農家に会いました。
その農家は、お父さん、お母さん、と2人の息子で、息子2人はまだ小学生でした。
2人は賢くて、お母さんをしっかり助けてました。

いい話でしょ!涙が出そう。
ではまた。

自己紹介

自分の写真
2011年6月より西アフリカのベナン在住。青年海外協力隊村落開発普及員としてベナンの学校保健に関わる仕事をしています。首都ポルトノボ(porto-novo)にある、ウエメ・プラトー県教育事務局(DDEMP)配属。千葉県出身。